Watching and listening to the Gashyqtyq music video, I see the look on Dimash's face and can feel how intense his emotions are. But when I read the subtitles and see the translation of 'gashyqtyq' to 'infatuation', I cannot believe it. Infatuation is such a 'poor' word because it is something fleeting and disappears too fast. Yes, it is intense but it is too shallow an emotion to merit the level of passion in Dimash's singing.
So today I decided to find out what 'Gashyqtyq' actually meant and this is what I found on the Internet.
"Gashyqtyq" (pronounced Hash-Shya-Terk) is a Kazakh term for a profound, deep, and often, painful state of being in love, transcending mere infatuation. It represents a spiritual closeness, intense passion, and total emotional attachment where the loved one occupies your entire inner world.
Meaning: Often translated as "true love" "intense passion" or "being in love" it denotes a sublime, pure, and often, fateful connection.
Cultural Context: As taught by poet Abay, gashyqtyq is distinct from "kumarlyq" (carnal desire/lust). It is a noble, elevated emotion.
Key Characteristics: It signifies a "wordless emotion" a, delicate, spiritual, and, pure feeling that connects to the soul.
Ahh, yes. "Gashyqtyq."
Oh, Love! What hollow grief you leave behind!
Love is the weight that my destiny bears,
You are my fortress, unyielding and high,


Comments
Post a Comment
Any comments? Spam & negativity will be removed.