Skip to main content

 It is a holiday in my country, so I had some time to get enough rest and take a deep dive into the fandom, seeing what I had missed.  And of course I had to listen to Gashyqtyq properly.  A quiet room and with Bang Olufsen speakers.


Dimash creates such beauty with his singing... he makes the words spellbinding, gently spiralling around his listeners, binding them with such achingly heartbreaking emotion.  I can feel so much pain but cannot break free, I don't want to break free... it is like looking into the darkest parts of the soul, so deep and fathomless...  I fear what I might see but I cannot look away.

I do not think I can ever hear Kazakh words spoken without feeling what Dimash has poured into his songs.  In my mind, Kazakh is now a language of deepest emotion and absolute beauty. 

Gashyqtyq (Infatuation)
(music and lyrics by Dimash Qudaibergen)

I am a captive of your radiance
The light that warmed the autumn air
And pierced the darkness with its glow

In the gentle lines of your quiet sorrow
In the shining depths of your eyes
I searched for the secret of happiness

Infatuation!
How sharp the ache of love
Like the darkness of your helpless soul
Endless as a prison without walls
I wander, I regret, I burn and unravel
Finding no cure for this pain within me...

Infatuation - the heavy burden of my fate
You who vanished forever
Once the fortress of my peace
My blind love passed unseen
Or is your heart made of ice?

You are an unreachable citadel to me
An unfinished saga
And I - a wounded poet.

In the ocean of overwhelming feeling
On the battlefield of love
I am the fallen warrior

The meaning of the Kazakh words are very deep and complex.  Translation cannot even begin to capture the emotions in each verse.

Comments

Popular posts from this blog

Dimash's New Song : I Miss You (Я скучаю по тебе)

Dimash's latest song premiered on his YouTube channel on 5 December 2020 and what a beauty of a song it is.  Simple lyrics and gentle melody but interpreted by the inimitable Dimash Kudaibergen! Song lyrics for 'I Miss You' Music by Igor Krutoy Russian lyrics by Igor Nikolaev ⭐English Translation (Thank you, Google and a kind dear) On the sunset shore is the place of our meeting, and a flock of birds is circling over the shore. It’s like the first time I’m standing here on the beach, but I don’t know. Where are you, who are you with? I miss you, your eyes and your smile. And here, for evil fate, I will come again to wait for our meeting. For someone it is so easy, for me it is so difficult to start my life from scratch. I can't do that. Here on the shore, believing and loving, I will wait for you. Where are you, who are you with? I miss you, your eyes and your smile. And here, in spite of fate, I will come again to wait for our meeting. Our meeting place is on the sunse...

The Story Behind 'Daididau' The Poem and Folk Song

While on the Internet, I found an article about the story behind 'Daididau' and it's the most 'complete' I've found so far.  It makes for very interesting reading.  Daididau : From Obscure Poem to Worldwide Hit https://medium.com/illumination/daididau-from-obscure-poem-to-worldwide-hit-b25e2ea74dd9 Excerpt : "A Silenced Poet It begins like a fairytale: Once upon a time there was a poet who was very much in love with his wife. Her name was Zuleikha Kurmanbaykizi, and his nickname for her was “Daididau.” Distant cousins and teenage sweethearts, they had been married off to other people by their parents, as was customary in their day. Only after they both became widowed at a young age were they able to build a life together. This young poet, Magzhan Zhumabayev, dearly loved his homeland.  At the time of his birth in 1893, Kazakhstan was being ruled by the Russian Czar .... The Kazakh people, however, aspired to self-governance." In the article, the writer...

Durdaraz by Dimash Kudaibergen

DURDARAZ! Dimash in powerful HD!   This song is just fantastic! At WOWArena Opening, Sochi, Russia #dimash #dimashkudaibergen Durdaraz Song Lyrics ДҮРДАРАЗ (Dyrdaraz) DÜRDARAZ   1. Zharattyng munsha körkem qyzdy, qudaī̆-aī̆ Telmirtting qyzgha qaraī̆ bizdi qudaī̆-aī̆ Ketpeī̆di bergen shaī̆yng tangdaī̆ymnan-aī̆ Syrbazdyng zhazghy kün·gi tuzdyghyndaī̆-aī̆   Qaī̆yrmasy: Bir küī̆-aī̆, bir küī̆-aī̆ Bes qalampyr bir kuī̆-aī̆ Dürdaraz, dürdaraz Birde tatū, birde araz Kempir menen shal da araz "Kelmeī̆sing" dep qyz da araz "Özing nege kelmeī̆sing? " dep sol qyzbenen biz de araz, biz de araz. "Özing nege kelmeī̆sing?" dep sol qyzbenen biz de araz, biz de araz   2. Zharqyn zhüz tolyqsyghan-aī̆ tolghan aī̆daī̆-aī̆ Körgem zhoq sulū qyzdy sirä mundaī̆-aī̆ Qyr muryn, qaraqat köz, zhazyq mangdaī̆-aū Bolsaī̆shy süī̆gen zharym däl osyndaī̆-aū   Qaī̆yrmasy 2 ret https://lyricstranslate.com ДҮ...