Skip to main content

How I Recognise Dimash's Name in Chinese

I found out early that if I wanted to be able to get info about Dimash (or do stuff like vote for him), I needed to know his name in two different alphabets. 


In Cyrillic alphabet, it's easy Димаш Құдайберген. But in Chinese, it's more difficult.

So this is how I memorise his name in Chinese. I tell myself the first symbol is of a stylized man carrying a treasure. The treasure even has a handle. The second is a cart that will carry that treasure (see, it has grills at the back) and the third is a Kazakh horse that pulls the cart and treasure. So even when pics won't load, I can still locate Dimash's name in a voting list.



Comments

Popular posts from this blog

Dimash's New Song : I Miss You (Я скучаю по тебе)

Dimash's latest song premiered on his YouTube channel on 5 December 2020 and what a beauty of a song it is.  Simple lyrics and gentle melody but interpreted by the inimitable Dimash Kudaibergen! Song lyrics for 'I Miss You' Music by Igor Krutoy Russian lyrics by Igor Nikolaev ⭐English Translation (Thank you, Google and a kind dear) On the sunset shore is the place of our meeting, and a flock of birds is circling over the shore. It’s like the first time I’m standing here on the beach, but I don’t know. Where are you, who are you with? I miss you, your eyes and your smile. And here, for evil fate, I will come again to wait for our meeting. For someone it is so easy, for me it is so difficult to start my life from scratch. I can't do that. Here on the shore, believing and loving, I will wait for you. Where are you, who are you with? I miss you, your eyes and your smile. And here, in spite of fate, I will come again to wait for our meeting. Our meeting place is on the sunse...

The Story Behind 'Daididau' The Poem and Folk Song

While on the Internet, I found an article about the story behind 'Daididau' and it's the most 'complete' I've found so far.  It makes for very interesting reading.  Daididau : From Obscure Poem to Worldwide Hit https://medium.com/illumination/daididau-from-obscure-poem-to-worldwide-hit-b25e2ea74dd9 Excerpt : "A Silenced Poet It begins like a fairytale: Once upon a time there was a poet who was very much in love with his wife. Her name was Zuleikha Kurmanbaykizi, and his nickname for her was “Daididau.” Distant cousins and teenage sweethearts, they had been married off to other people by their parents, as was customary in their day. Only after they both became widowed at a young age were they able to build a life together. This young poet, Magzhan Zhumabayev, dearly loved his homeland.  At the time of his birth in 1893, Kazakhstan was being ruled by the Russian Czar .... The Kazakh people, however, aspired to self-governance." In the article, the writer...

Happy 31st Birthday To An Amazing Artist Dimash Qudaibergen

 Happy birthday, Dimash ... thank you for all the groundbreaking music, thank you for the ways you do things so differently and thank you for the wild colours you have brought into the lives of so many.  There will never be anyone like you.