DURDARAZ! Dimash in powerful HD!
This song is just fantastic!
At WOWArena Opening, Sochi, Russia
#dimash #dimashkudaibergen
Durdaraz Song Lyrics
https://lyricstranslate.com
https://lyricstranslate.com
ДҮРДАРАЗ (Dyrdaraz)
1. Zharattyng munsha körkem qyzdy, qudaī̆-aī̆
Telmirtting qyzgha qaraī̆ bizdi qudaī̆-aī̆
Ketpeī̆di bergen shaī̆yng tangdaī̆ymnan-aī̆
Syrbazdyng zhazghy kün·gi tuzdyghyndaī̆-aī̆
Qaī̆yrmasy:
Bir küī̆-aī̆, bir küī̆-aī̆
Bes qalampyr bir kuī̆-aī̆
Dürdaraz, dürdaraz
Birde tatū, birde araz
Kempir menen shal da araz
"Kelmeī̆sing" dep qyz da araz
"Özing nege kelmeī̆sing?" dep sol qyzbenen biz de araz, biz de araz.
"Özing nege kelmeī̆sing?" dep sol qyzbenen biz de araz, biz de araz
2. Zharqyn zhüz tolyqsyghan-aī̆ tolghan aī̆daī̆-aī̆
Körgem zhoq sulū qyzdy sirä mundaī̆-aī̆
Qyr muryn, qaraqat köz, zhazyq mangdaī̆-aū
Bolsaī̆shy süī̆gen zharym däl osyndaī̆-aū
Qaī̆yrmasy 2 ret
Translation to English
(by dimash_winner on Instagram)
O Almighty, you created a girl so graceful,
And left us a miserable fate -
to admire her only at a distance.
We will not forget the taste of the tea that you treated us to
It was similar to the taste of "syrbaz kuyrdak" on a summer day .
Chorus:
One torment, only one torment.
5 cloves, one cup of tea.
Such a tension, such a tension -
Then is peaceful, then in a quarrel.
We are in a quarrel with an old woman and an old man.
"Why don't you come?" - girl with me in a quarrel
"Why don't you come by yourself?"
- we are in a quarrel with that girl, again in a quarrel.
You're fair-faced, like a full moon.
I've never seen such a beauty.
Thin nose, black eyes, open forehead -
I dream that my narrowed one was like you.
#dimash #dimashkudaibergen
Durdaraz Song Lyrics
ДҮРДАРАЗ (Dyrdaraz)
DÜRDARAZ
1. Zharattyng munsha körkem qyzdy, qudaī̆-aī̆
Telmirtting qyzgha qaraī̆ bizdi qudaī̆-aī̆
Ketpeī̆di bergen shaī̆yng tangdaī̆ymnan-aī̆
Syrbazdyng zhazghy kün·gi tuzdyghyndaī̆-aī̆
Qaī̆yrmasy:
Bir küī̆-aī̆, bir küī̆-aī̆
Bes qalampyr bir kuī̆-aī̆
Dürdaraz, dürdaraz
Birde tatū, birde araz
Kempir menen shal da araz
"Kelmeī̆sing" dep qyz da araz
"Özing nege kelmeī̆sing? " dep sol qyzbenen biz de araz, biz de araz.
"Özing nege kelmeī̆sing?" dep sol qyzbenen biz de araz, biz de araz
2. Zharqyn zhüz tolyqsyghan-aī̆ tolghan aī̆daī̆-aī̆
Körgem zhoq sulū qyzdy sirä mundaī̆-aī̆
Qyr muryn, qaraqat köz, zhazyq mangdaī̆-aū
Bolsaī̆shy süī̆gen zharym däl osyndaī̆-aū
Qaī̆yrmasy 2 ret
ДҮРДАРАЗ (Dyrdaraz)
DÜRDARAZ
1. Zharattyng munsha körkem qyzdy, qudaī̆-aī̆
Telmirtting qyzgha qaraī̆ bizdi qudaī̆-aī̆
Ketpeī̆di bergen shaī̆yng tangdaī̆ymnan-aī̆
Syrbazdyng zhazghy kün·gi tuzdyghyndaī̆-aī̆
Qaī̆yrmasy:
Bir küī̆-aī̆, bir küī̆-aī̆
Bes qalampyr bir kuī̆-aī̆
Dürdaraz, dürdaraz
Birde tatū, birde araz
Kempir menen shal da araz
"Kelmeī̆sing" dep qyz da araz
"Özing nege kelmeī̆sing? " dep sol qyzbenen biz de araz, biz de araz.
"Özing nege kelmeī̆sing?" dep sol qyzbenen biz de araz, biz de araz
2. Zharqyn zhüz tolyqsyghan-aī̆ tolghan aī̆daī̆-aī̆
Körgem zhoq sulū qyzdy sirä mundaī̆-aī̆
Qyr muryn, qaraqat köz, zhazyq mangdaī̆-aū
Bolsaī̆shy süī̆gen zharym däl osyndaī̆-aū
Qaī̆yrmasy 2 ret
1. Zharattyng munsha körkem qyzdy, qudaī̆-aī̆
Telmirtting qyzgha qaraī̆ bizdi qudaī̆-aī̆
Ketpeī̆di bergen shaī̆yng tangdaī̆ymnan-aī̆
Syrbazdyng zhazghy kün·gi tuzdyghyndaī̆-aī̆
Qaī̆yrmasy:
Bir küī̆-aī̆, bir küī̆-aī̆
Bes qalampyr bir kuī̆-aī̆
Dürdaraz, dürdaraz
Birde tatū, birde araz
Kempir menen shal da araz
"Kelmeī̆sing" dep qyz da araz
"Özing nege kelmeī̆sing?" dep sol qyzbenen biz de araz, biz de araz.
"Özing nege kelmeī̆sing?" dep sol qyzbenen biz de araz, biz de araz
2. Zharqyn zhüz tolyqsyghan-aī̆ tolghan aī̆daī̆-aī̆
Körgem zhoq sulū qyzdy sirä mundaī̆-aī̆
Qyr muryn, qaraqat köz, zhazyq mangdaī̆-aū
Bolsaī̆shy süī̆gen zharym däl osyndaī̆-aū
Qaī̆yrmasy 2 ret
Translation to English
(by dimash_winner on Instagram)
O Almighty, you created a girl so graceful,
And left us a miserable fate -
to admire her only at a distance.
We will not forget the taste of the tea that you treated us to
It was similar to the taste of "syrbaz kuyrdak" on a summer day .
Chorus:
One torment, only one torment.
5 cloves, one cup of tea.
Such a tension, such a tension -
Then is peaceful, then in a quarrel.
We are in a quarrel with an old woman and an old man.
"Why don't you come?" - girl with me in a quarrel
"Why don't you come by yourself?"
- we are in a quarrel with that girl, again in a quarrel.
You're fair-faced, like a full moon.
I've never seen such a beauty.
Thin nose, black eyes, open forehead -
I dream that my narrowed one was like you.
I love this song! I would love to know what it means as I only speak English. But I love the beat and of course the sound of Dimash's voice. :)
ReplyDeletei have updated the post and added the lyrics in both Kazakh and English.
DeleteMe encanta esta canción!!! Es Bellísima!!! Todas las canciones que canta Dimash son Hermosas,su voz es Increíble!!! Es un joven Adorable!!!
ReplyDeleteHe is a jewel like none other.
ReplyDeleteAmanat is not a written for or by Dimash. It was written by one of Dimash's favorite Kazakh singers, former lead singer for A'Studio Batyrkhan Shukenov
ReplyDeleteHola Roisin, es un placer encontrar un sitio como este que has creado para disfrutarlo quienes somos seguidores "DEARS" de Dimash. Yo he realizado algo de investigación y Dimash canta en 17 idiomas. Si necesitas información adicional con mucho gusto te la suministro. https://web.facebook.com/elena2200mill
ReplyDelete